Poetry

Literary Works

Beyond mathematics and statistics, I find expression through poetry. Here you'll find my original works in Azerbaijani and my translations of classical Persian poetry, particularly the mystical verses of Rumi and other Sufi masters.

🌸 Original Azerbaijani Poetry

My original poems written in Azerbaijani, exploring themes of nature, love, mathematics, and the human experience.

Əlövsət Saldaşa Nəzirə
Azerbaijani Original
September 2025
Ustadın şeiri ilə mənim nəzirəm - dərd u qəm bir qədər, zökəm bir qədər...
Read Full Poem →
Bir Sual
Azerbaijani Original
September 2025
Aciz qalıb bir sualın əlində, Bəşər oğlu min illərdi aradı...
Read Full Poem →
Çay Kənarında
Azerbaijani Original
September 2025
Yenə həsrətində kölgələnmişəm, Yenə xəyallarım uzaqlardadı...
Read Full Poem →
Nəsimiyə Nəzirə
Azerbaijani Original
September 2025
Qoyma, Rəbbim, aşikarə yari-pünhan ayrıla, Qıl kərəm, ol bivəfayə vermə imkan ayrıla...
Read Full Poem →
Qürbət
Azerbaijani Original
September 2025
Bir həsrət əliylə qəlbi oxluyam, Yardan kənar düşmək qismətdi mənə...
Read Full Poem →
Varlıq və Yoxluq Arasında
Azerbaijani Original
September 2025
Bu yolun sonu yoxluqdu, Sonun yoxluğundasan. Bu dünya bir boş çoxluqdu, Heçin çoxluğundasan...
Read Full Poem →
Yaqub və Yusifin Hekayəti
Azerbaijani Original
September 2025
Mən Yaqubun Yusifiyəm, Yalqız qaldım, Qürbət ellərdə...
Read Full Poem →

🌓 Bilingual Poetry (Persian-Azeri)

Original poems employing code-switching between Azeri Turkish and Persian, a technique rooted in the classical Azerbaijani literary tradition exemplified by masters like Fuzuli.

Dərdi dərdiməndə söylə
Persian-Azeri Original
September 2025
Submitted to: International Poetry Review Volume 50.2027
Dərdi dərdiməndə söylə, Dərd du, dərdi-mən, de, söylə...
Read Full Poem →

🌙 Persian Poetry Translations

My translations of classical Persian poetry, particularly the mystical verses of Rumi and other Sufi masters, bridging cultures through the universal language of poetry.

Gəl Ey Kim, Eşqində Divanə Oldum (Rumi'dən tərcümə)
Persian → Azerbaijani Translation
Original by Mövlanə Cəlaləddin Rumi
بیا کز عشق تو دیوانه گشتم و گر شهری بودم ویرانه گشتم...
Read Translation →

📚 About My Translation Work

Translation Philosophy: In translating classical Persian poetry, particularly the works of Rumi and other Sufi masters, I strive to preserve both the spiritual essence and the lyrical beauty of the original verses while making them accessible to Azerbaijani readers.

Cultural Bridge: These translations serve as a bridge between the rich Persian literary tradition and contemporary Azerbaijani culture, honoring our shared historical and cultural connections.

Academic Approach: Each translation includes notes on the original context, historical background, and the challenges of conveying mystical concepts across languages and centuries.